terça-feira, maio 31, 2011

TELEMÓVEL EM QUESTÃO

   


     Para o Capitão Kispo, que constata diariamente o uso intensivo do telemóvel, sobretudo nos mais jovens, uma notícia do Semanário SOL,  relativa ao perigo do uso de telemóveis para a saúde, despertou imediata preocupação. Por isso a divulga, relembrando que, como em muitas outras coisas ou situações da vida, a moderação impõe-se. Os avisos da OMS (Organização Mundial da Saúde) são para levar a sério.

       Início da notícia do Semanário SOL:
 
    A Organização Mundial da Saúde adicionou esta terça-feira o telemóvel à sua lista de cancerígenos, a par do chumbo e do clorofórmio, devido às radiações emitidas pelos aparelhos telefónicos móveis...

    PARA LER O RESTO DO ARTIGO DO SOL, CLICAR AQUI






     Informação dada pela OMS

Radiofrequency electromagnetic fields are possibly carcinogenic
 
     WHO has classified radiofrequency electromagnetic fields as possibly carcinogenic to humans, based on an increased risk for glioma, a malignant type of brain cancer, associated with wireless phone use...

     PARA ACEDER AO SÍTIO DA OMS (Em inglês da WHO  - World Health Organization) CLICAR AQUI

 

1 de JUNHO - DIA MUNDIAL DA CRIANÇA



      Este ano, no dia 1 de Junho, Dia Mundial da Criança, será efectuada a entrega dos livros do PNL, para os alunos do 5ºAno, no âmbito da iniciativa de promoção da leitura e do livro, Ler + para Vencer.
     Para tal, convidam-se todos os alunos das turmas do 5º ANO, para estarem presentes no auditório da escola sede, entre as 10 horas e as 10 horas e vinte, a fim de receberem das mãos da coordenadora do PNL, os livros que foram atribuídos à escola.



quinta-feira, maio 26, 2011

HOME - A TERRA, MARAVILHOSO LAR


       O Capitão Kispo já deu conta desta verdadeira maravilha que é o documentário "HOME". O nosso planeta é um milagre de harmonia que, por vezes, muito maltratamos. Esse fabuloso documentário está agora disponível em língua portuguesa. Constitui um privilégio apreciar a beleza das imagens e a clareza dos comentários. Realmente fantástico!


terça-feira, maio 24, 2011

LER AUTORES PORTUGUESES


     Celebrou-se no domingo 22 de Maio, o Dia do Autor Português. A Biblioteca da escola  preparou para  a comunidade uma exposição à volta do tema Florestas Desalinhadas, em siontonia com o Ano Internacional das Florestas. Neste caso, as florestas são as obras de alguns dos mais conhecidos, lidos e apreciados autores portugueses ou que escrevem em português.

     A Turma do 9ºB, sob orientação da professora de Língua Portuguesa Ofélia Rosário, associou-se a esta comemoração, tendo elaborado trabalhos sobre o escritor José Saramago. E, hoje, dia 24 de Maio, realizaram um pequeno filme que nos conta a história da Maior Flor do Mundo, um conto para crianças (e adultos!) escrito precisamente pelo nosso Prémio Nobel da Literatura.

      O vosso Capitão colaborou com a Turma do 9ºB nas filmagens, assim como o professor Arlindo Marques. Em breve, estará disponível esse filme. Enfim, assim espero!
 

     Para os utilizadores da biblioteca foi igualmente elaborado uma apresentação em Powerpoint sobre os nossos incontornáveis autores, que será apresentado na biblioteca ao longo desta semana.
   
      Quem não pode ir à biblioteca pode vê-la aqui:
Florestas Desalinhadaspptx
   
     

       O Capitão Kispo lança um desafio a todos os leitores:
     
     
Por ocasião da comemoração do Dia do Autor Português, passem pela biblioteca (a da nossa escola, ou qualquer outra biblioteca...) e requisitem um livro de um autor português! Levem para casa o sabor inconfundível do nosso luso idioma, quando é utilizado por nomes tais como Eça de Queirós, Luís de Camões, Fernando Pessoa, e tantos tantos outros... Ler português escrito por grandes autores portugueses? Que sorte!

segunda-feira, maio 23, 2011

A NATUREZA


A natureza

A natureza é bela. Há nela tantas maravilhas... As árvores, as flores, o cheiro... tudo...

A natureza é bela, mas, infelizmente, ninguém sabe cuidar dela. Ninguém sabe aproveitar as dádivas da natureza.

O Homem todos os dias a destroí. O Homem todos os dias mata um pouco mais a nossa linda natureza...

Que andamos nós a fazer?

O quê?

Andamos a destruir o pouco da natureza que ainda nos resta.

Temos de parar e pensar muito bem no que temos andado a fazer.

A natureza é o mundo que nos rodeia. Nela pedemos olhar e sentir a nossa alma a falar para nós...

A natureza é a nossa alma... a nossa vida!


Ana Nónima
(Aluna do 7º Ano)

quarta-feira, maio 18, 2011

AO ALCANCE DO TELESCÓPIO


     O Observatório da Língua Portuguesa - ora aqui está um site de muito interesse! - é dirigido a todos os que se preocupam com a nossa universal e bem apaladada língua lusa. 



      É possível encontrar nesse Sítio muitos assuntos que tornam quase obrigatória uma paragem: exercícios, links úteis, esclarecimento de dúvidas sobre o Novo Acordo Ortográfico, fichas de trabalho... 
      Enfim, um vasto e útil mundo de temas, ideias e conhecimentos relativos à nossa lusitana paixão em torno da nossa língua, e que, felizmente, não necessita de telescópio para ser observado. CLICAR AQUI PARA INICIAR A VISITA VIRTUAL!

       

terça-feira, maio 17, 2011

O NOVO (DES)ACORDO ORTOGRÁFICO


     «A língua é um organismo vivo que varia conforme o contexto e vai muito além de uma coleção de regras e normas de como falar e escrever.»

    
   O NOVO (DES)ACORDO ORTOGRÁFICO anda por aí, com os seus defensores e os seus detractores acérrimos. O jornal  desportivo Record utiliza-o com autoridade; o semanário Expresso permite aos seus colonistas um talvez sim e um talvez não, o que tem tornado a leitura do dito Expresso um exercício de elevada esquizofrenia, tendo o leitor de navegar permanentemente entre duas ortografias, ao saber da vontade dos senhores jornalistas. Enfim, nada que perturbe por aí além o Capitão Kispo!
      Num momento em que o nosso Portugal-Titanic se afunda no oceano da dívida e da dúvida, não deixa até de ser curioso assistir a uma querela bizantina em torno do nosso luso idioma, que tem um certo lado quixotesco que, como é óbvio, não desagrada ao vosso Capitão, um apreciador de causas perdidas.

      Afundamo-nos lentamente, dia após dia, no frio mar do nosso falhanço e da nossa desorientação colectiva. Todavia, o facto de estarmos falidos, desiludidos, desanimados, com pouca capacidade de acção ou de ação, para dar a volta à situação insustentável em que se encontra o país,  sem um "c" salvífico , para muitos não é bem a mesma coisa... 


      Por ser de grande relevância, de seguida se transcreve um artigo que enquadra muito bem a actual situação ortográfica do país, da Porto Editora (Atenção! Este texto já está escrita de acordo com o Novo Acordo Ortográfico!):


Edição n.º 6, fevereiro de 2011 

Acordo Ortográfico nas escolas a partir de Setembro



O Conselho de Ministros determinou a aplicação da nova grafia no ano letivo de 2011 - 2012, mas esta será faseada nos manuais escolares até 2014.

O início da implementação do Acordo este ano é justificado pelo Conselho de Ministros pelo facto de, nos últimos tempos, vários órgãos de comunicação social terem já adotado a nova grafia, contribuindo para a “familiarização da população com as novas regras ortográficas”, como pode ler-se na Resolução de dezembro de 2010.

O Governo é, assim, da opinião que “estão reunidas as condições para concretizar a necessária transição em novos domínios”. Ainda no mesmo documento, lemos que este Acordo Ortográfico “visa contribuir para a expansão e afirmação da Língua Portuguesa, através do seu papel como meio de comunicação e difusão do conhecimento” e ainda como “expressão literária, cultural e artística”.

Relativamente aos manuais escolares e à aplicação da nova grafia, a Associação Portuguesa de Editores e Livreiros garante que as editoras estão prontas para responder a esta implementação, tendo acordado com o Ministério da Educação um prazo de 3 anos de forma “a diminuir o impacto que a aplicação do Acordo Ortográfico terá nas famílias, nas livrarias e nas editoras, permitindo, ao mesmo tempo, racionalizar os stocks existentes de manuais escolares”.

Os manuais utilizarão progressivamente a nova ortografia, seguindo o ritmo das novas adoções, ou quando um manual já adotado tenha de ser reimpresso durante o seu período de vigência. Até 2014, todas as disciplinas de todos os anos de escolaridade terão a sua escrita atualizada.

Por este mesmo facto, estas duas formas irão conviver em simultâneo nas escolas, o que não interfere na avaliação dos alunos, uma vez que, nesta fase de transição, ambas as ortografias deverão ser consideradas corretas. Será o Gabinete de Avaliação Educacional (GAVE) a entidade que apresentará, “em devido tempo”, as orientações para as avaliações dos exames nacionais e provas de aferição com a nova grafia.

Para auxiliar os professores na adaptação a estas modificações, a Porto Editora vai realizar várias ações de formação sobre o Acordo Ortográfico que contarão com a presença das lexicógrafas do seu Departamento de Dicionários.

De relembrar ainda que desde outubro de 2010 é possível aceder ao conversor online do Acordo Ortográfico da Porto Editora através do endereço www.portoeditora.pt/acordo-ortografico, podendo atualizar de uma forma simples, prática e automática e textos ou documentos em formato Word. Esta ferramenta destaca ainda todas as modificações realizadas informando o utilizador sobre quais as alterações que ocorreram.

Por último, a partir de janeiro de 2012, serão os serviços do Estado e o Diário da República que terão de adaptar a sua ortografia. Recorde-se que este acordo entrou em vigor em Portugal no ano de 2009, mas a sua fase de transição decorre até 2015, durante a qual se pode aplicar a grafia atual.




OS QUE ESTÃO CONTRA O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO, VÃO GOSTAR DE VER:

http://emdefesadalinguaportuguesa.blogspot.com/


OS QUE ESTÃO A FAVOR DO NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO, VÃO GOSTAR DE VER:

http://ciberduvidas.sapo.pt/articles.php?rid=1612

PARA UMA VISÃO DESCONTRAÍDA DO NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO, CLICAR AQUI:



QUANTO AOS QUE GOSTAM DE DESCOBRIR O MUNDO COM OU SEM ACORDO ORTOGRÁFICO, VÃO GOSTAR DE CONHECER:

O Museu da Língua Portuguesa de São Paulo


E VÃO CERTAMENTE GOSTAR DE VISITAR O SITE OFICIAL DO MUSEU:

http://www.museudalinguaportuguesa.org.br/


O NOSSO POETA FERNANDO PESSOA PASSOU PELO MUSEU DA LÍNGUA PORTUGUESA DE SÃO PAULO:

http://www.museudalinguaportuguesa.org.br/noticias_interna.php?id_noticia=201


     Fernando Pessoa, mestre da língua lusa, é autor de um belo texto, no qual exprime o seu amor pela língua portuguesa.
     E, de facto, do autor da célebre fórmula "A minha pátria é a língua portuguesa." outra coisa não seria de esperar. Transcrevo o texto do blogue QUARTO CRESCENTE, de Manuela Caeiro, um antiga professora e também coordenadora de biblioteca escolar.

    O texto que de seguida se apresenta, respeita as regras ortográficas em vigor no tempo em que foi escrito. Diferenças que diga-se, em nada alteram a nossa capacidade de compreensão.


"Não chóro por nada que a vida traga ou leve. Há porém paginas de prosa que me teem feito chorar. Lembro-me, como do que estou vendo, da noute em que, ainda creança, li pela primeira vez numa selecta, o passo celebre de Vieira sobre o Rei Salomão, "Fabricou Salomão um palacio..." E fui lendo, até ao fim, tremulo, confuso; depois rompi em lagrimas felizes, como nenhuma felicidade real me fará chorar, como nenhuma tristeza da vida me fará imitar. Aquelle movimento hieratico da nossa clara lingua majestosa, aquelle exprimir das idéas nas palavras inevitaveis, correr de agua porque ha declive, aquelle assombro vocalico em que os sons são cores ideaes - tudo isso me toldou de instincto como uma grande emoção politica. E, disse, chorei; hoje, relembrando, ainda chóro. Não é - não - a saudade da infancia, de que não tenho saudades: é a saudade da emoção d'aquelle momento, a magua de não poder já ler pela primeira vez aquella grande certeza symphonica.

Não tenho sentimento nenhum politico ou social. Tenho, porém, num sentido, um alto sentimento patriotico. Minha patria é a lingua portuguesa. Nada me pesaria que invadissem ou tomassem Portugal, desde que não me incommodassem pessoalmente. Mas odeio, com odio verdadeiro, com o unico odio que sinto, não quem escreve mal portuguez, não quem não sabe syntaxe, não quem escreve em orthographia simplificada, mas a pagina mal escripta, como pessoa própria, a syntaxe errada, como gente em que se bata, a orthographia sem ípsilon, como escarro directo que me enoja independentemente de quem o cuspisse.
Sim, porque a orthographia também é gente. A palavra é completa vista e ouvida. E a gala da transliteração greco-romana veste-m'a do seu vero manto régio, pelo qual é senhora e rainha."




     E por fim? O que sobra? Talvez a utopia de uma união linguística desejada, onde todos os falantes da CPLP (Clicar aqui para descobrir o Site Oficial dessa organização) usarão o passaporte da língua portuguesa para chegar a todos os cantos do mundo, já que o passaporte único sonhado por Agostinho da Silva para todos os habitantes dos países de expressão portuguesa ainda não se tornou realidade. Com a minha língua leio o mundo... e me leio.

                                                                                                       
              
                                                                                                                                         Capitão Kispo

SER OU NÃO SER ... KLEENEX



     No oceano da Web, deparamo-nos por vezes, com textos que dão que (re)pensar. Assim, este poema,  sobre o tão usado e (in)dispensável  Kleenex. 


O LENÇO

Por necessidade urgente
Gripe aguda
Constipação renitente
Febre dos fenos 
Alergia enervante 
O doente em apuros
Retira do bolso ou da carteira
Num gesto de magnânime importância 

Um fino pedaço de papel Kleenex 
Ou um tecido rectangular 
De seda, algodão ou cetim  
Que o salva de um súbito e aflitivo congestionamento nasal.

Na sua essencial simplicidade
O lenço a todos alivia
Ao permitir num instante, 
Numa acção descongestionante, 
O leve e profundo respirar 
De quem acaba de vir ao mundo.

Depois, há quem deite fora o irrisório lenço salvador
Num gesto majestoso 
Afirmando ter vencido, de uma vez por todas, 
A síndroma gripal, 
Alergia sazonal,
Constipação outonal, 
Ou irritante afecção das vias respiratórias 
Enfim, toda e qualquer doença culpada de congestionamento nasal.  

Por vezes, na vida,
Com o apoio dos outros, grandes lutas levamos de vencida...
Mas há sempre quem, sem remorsos nem decência,
Num acto de inconsciência
De altivez, 
De desprezo 
Ou de injustiça
Deite fora quem um dia os salvou
Dos apuros da existência.


 João Utinam, Correspondências da Memória.

  
   Intrigado sobre o essencial - mas por vezes pouco reconhecido - contributo do lenço que nos salva nos momentos "aflitivos da nossa existência", o Capitão Kispo quis saber mais sobre a epopeia do Kleenex. Aqui, é possível descobrir a incrível história do Kleenex, neste interessante blogue MUNDO DAS MARCAS dedicado às grandes marcas que nos rodeiam. 



segunda-feira, maio 16, 2011

E A MÚSICA SE FEZ SERGE GAINSBOURG

      
   Nasceu em Paris, no dia 2 de Abril de 1928. Era  filho de judeus russos que haviam emigrado para França, fugindo da Revolução de 1917. O pai era pianista e tocava em clubes.

     A mudança do nome de Lucien Ginzburg para Serge Gainsbourg aconteceu no final da década de 50. A sua carreira de sucesso teve início em 1966, quando passou a compor para a jovem cantora France Gall. Com uma das suas canções ganhou o Festival da Canção da Eurovisão

     Em 1968, manteve uma relação com a actriz Brigitte Bardot, com a qual gravou canções memoráveis. Serge Gainsbourg conheceu depois a actriz inglesa Jane Birkin, com a qual casou.


     Serge Gainsbourg também foi actor e cineasta. Mas ele próprio era uma grande personagem. Teve uma vida agitada. Irreverente, genial, crítico, provocador, criativo, Gainsbourg deixou canções memoráveis.
     Ele foi um talentoso compositor que soube navegar por diversos ritmos e estilos, sempre de uma forma original.


    Produziu muitas músicas para filmes e trabalhos que vão do jazz ao rock e ao reggae. É um artista incontornável no panorama da moderna música francesa, que revolucionou a música do seu tempo, com letras criativas e de grande carga poética.



     Charlotte Gainsbourg - filha de Serge Gainsbourg e Jane Birkin

    Faleceu no dia 2 de Março de 1991. O seu corpo descansa no cemitério de Montparnasse, em Paris, ao lado dos pais. A sua filha Charlotte Gainsbourg é uma talentosa actriz e cantora, que já interpretou vários filmes e compôs 3 Cds.



      Em 2011, saiu em França um filme evocando a sua agitada vida.

 Algumas memoráveis canções de Serge Gainsbourg


Laetitia


    Letra desta bonita música:

ELAEUDANLA TEÏTÉÏA


 Sur ma Remington portative
 J'ai écrit ton nom Laetitia
 Elaeudanla Teïtéïa

 Laetitia les jours qui se suivent
 Hélas ne se ressemblent pas
 Elaeudanla Teïtéïa

 C'est ma douleur que je cultive
 En frappant ces huit lettres-là
 Elaeudanla Teïtéïa

 C'est une fleur bien maladive
 Je la touche du bout des doigts
 Elaeudanla Teïtéïa

 S'il faut aller à la dérive
 Je veux bien y aller pour toi
 Elaeudanla Teïtéïa

 Ma raison en définitive
 Se perd dans ces huit lettres là
 Elaeudanla Teïtéïa

 Sur ma Remington portative
 J'ai écrit ton nom Laetitia
 Elaeudanla Teïtéïa


Comme un boomerang


     A pedido, aqui se transcreve a magnífica letra da canção:

COMME UN BOOMERANG
 Je sens des boums et des bangs
 Agiter mon coeur blessé
 L'amour comme un boomerang
 Me revient des jours passés
 A pleurer les larmes dingues
 D'un corps que je t'avais donné

 J'ai sur le bout de la langue
 Ton prénom presque effacé
 Tordu comme un boomerang
 Mon esprit l'a rejeté
 De ma mémoire, car la bringue
 Et ton amour m'ont épuisé

 Je sens des boums et des bangs
 Agiter mon coeur blessé
 L'amour comme un boomerang
 Me revient des jours passés
 A s'aimer comme des dingues
 Comme deux fous à lier.

 Sache que ce coeur exsangue
 Pourrait un jour s'arrêter
 Si, comme un boomerang
 Tu ne reviens pas me chercher
 Peu à peu je me déglingue
 Victime de ta cruauté

 Je sens des boums et des bang
 Agiter mon coeur blessé
 L'amour comme un boomerang
 Me revient des jours passés
 A t'aimer comme une dingue
 Prête pour toi à me damner

 Toi qui fait partie du gang
 De mes séducteurs passés
 Prends garde à ce boomerang
 Il pourrait te faire payer
 Toutes ces tortures de cinglés
 Que tu m'as fait endurer.

 Je sens des boums et des bangs
 Agiter mon coeur blessé
 L'amour comme un boomerang
 Me revient des jours passés
 C'est une histoire de dingue
 Une histoire bête à pleurer

 Ma raison vacille et tangue
 Elle est prête à chavirer
 Sous les coups de boomerangs
 De flash-back enchaînés
 Et si un jour je me flingue
 C'est à toi que je le devrais

 Je sens des boums et des bangs
 Agiter mon coeur blessé
 L'amour comme un boomerang
 Me revient des jours passés
 A pleurer les larmes dingues
 D'un corps que je t'avais donné


Bonnie and Clyde, em dueto com Brigitte Bardot



   Letra desta canção que se tornou uma referência incontornável da música francesa.
BONNIE AND CLYDE


 Vous avez lu l'histoire
 De Jesse James
 Comment il vécut
 Comment il est mort
 Ça vous a plus hein
 Vous en demandez encore
 Et bien
 Écoutez l'histoire
 De Bonnie and Clyde

 Alors voilà
 Clyde a une petite amie
 Elle est belle et son prénom
 C'est Bonnie
 A eux deux ils forment
 Le gang Barrow
 Leurs noms
 Bonnie Parker et Clyde Barrow

 Bonnie and Clyde
 Bonnie and Clyde

 Moi lorsque j'ai connu Clyde
 Autrefois
 C'était un gars loyal
 Honnête et droit
 Il faut croire
 Que c'est la société
 Qui m'a définitivement abîmé

 Bonnie and Clyde
 Bonnie and Clyde

 Qu'est ce qu'on a pas écrit
 Sur elle et moi
 On prétend que nous tuons
 De sang froid
 C'est pas drôle
 Mais on est bien obligé
 De faire taire
 Celui qui se met à gueuler

 Bonnie and Clyde
 Bonnie and Clyde

 Chaque fois qu'un policeman
 Se fait buter
 Qu'un garage ou qu'une banque
 Se fait braquer
 Pour la police
 Ça ne fait pas de myster
 C'est signé Clyde Barrow
 Bonnie Parker

 Bonnie and Clyde
 Bonnie and Clyde

 Maintenant chaque fois
 Qu'on essaie de se ranger
 De s'installer tranquilles
 Dans un meublé
 Dans les trois jours
 Voilà le tac tac tac
 Des mitraillettes
 Qui reviennent à l'attaque

 Bonnie and Clyde
 Bonnie and Clyde

 Un de ces quatre
 Nous tomberons ensemble
 Moi je m'en fous
 C'est pour Bonnie que je tremble
 Qu'elle importance
 Qu'ils me fassent la peau
 Moi Bonnie
 Je tremble pour Clyde Barrow

 Bonnie and Clyde
 Bonnie and Clyde

 De toute façon
 Ils ne pouvaient plus s'en sortir
 La seule solution
 C'était mourir
 Mais plus d'un les a suivis
 En enfer
 Quand sont morts
 Barrow et Bonnie Parker

 Bonnie and Clyde
 Bonnie and Clyde

E agora, canções de Serge Gainsbourg, por outros cantadas, em versões memoráveis

Vanessa Paradis, magnífica, numa bela versão de TANDEM ... na televisão espanhola



   Outra letra fantástica:

TANDEM

Dans le mot je t'aime
 Trop de M
 Et jamais jamais un seul N
 Dans amour toujours
 C'est le pour
 Ou le contre c'est souvent la haine
 On m'dévisage
 On m'envisage
 Comme une fille que je ne suis pas
 Je m'exile
 Trop fragile
 Mille et une nuits m'éloignent de moi
 Dans le mot je t'aime
 Tandem
 Autant d'M
 Parfois ça brille comme un diadème
 Toujours le même thème
 Tandem
 C'est idem
 Bientôt le crash
 I don't know when
 Tu es fort en thème
 Math-elem
 Mais en math-sup tu deviens blême
 Dans amour toujours
 C'est le pour
 Ou le contre on récolte ce que l'on sème
 Tu m'dévisages
 Tu m'envisages
 Comme une fille que je ne suis pas
 Tu m'exiles
 Si fragile
 Mille et une nuits m'éloignent de toi
 Dans le mot je t'aime
 Tandem
 Autant d'M
 Parfois ça brille comme un diadème
 Toujours le même thème
 Tandem
 C'est idem
 Bientôt le crash

 I don't know when .


Étienne Daho e Dani, juntos, numa versão de COMME UN BOOMERANG



     Au revoir et merci Serge!

segunda-feira, maio 09, 2011

LIBERDADE - Liberdade de dizer






Liberdade


     A liberdade é podermos dizer o que pensamos, sem termos que nos preocupar com o que podem dizer ou pensar!

     Antes do 25 de Abril, ninguém sabia o que era a liberdade. Mas os tempos mudaram e hoje, com a democracia, é muito diferente. Talvez não seja muito melhor, mas de uma coisa eu tenho a certeza: é que as coisas que mudaram foram para melhor.

     Afinal a liberdade até é muito boa. Cada vez mais, eu interrogo-me: como seria antes a liberdade? O que podiam fazer?
Podemos ter uma ideia, mas muito vaga!

   Nos tempos que correm, podemos pensar que a liberdade é óptima, podemos fazer o que quisermos que ninguém se importa. Será?

   Mas o que é afinal a liberdade?

   Será que alguém sabe o que é? Será?

   Desconfio!

  Muitas perguntas e todas sem resposta! Liberdade será um pensamento... uma ideia ou um tímido murmúrio…


Ana Nónima

(Aluna do 7ºAno) 




PEDRO SEROMENHO DESLUMBRA AGRUPAMENTO





Alunos do Agrupamento D. Nuno Álvares Pereira deslumbrados pela arte de Pedro Seromenho


«Estarão presentes 150 alunos no auditório? … Fantástico!»

Pedro Seromenho (ao saber que o auditório estaria cheio no dia 3 de Maio 2011)


      Foi uma honra para o Agrupamento ter recebido, no passado dia 3 de Maio, o escritor, ilustrador e ímpar comunicador bracarense, Pedro Seromenho, que espalha talento e magia como quem respira.
      A empatia que Pedro Seromenho, com simplicidade e bonomia, estabelece com as crianças e com todos os adultos que – felizmente – nunca deixaram de o ser, é verdadeiramente espantosa.
     O encontro dividiu-se em três partes.


     De início, a turma do 7ºC fez-nos descobrir o universo mágico deste artista, através da dramatização da obra A Estrelinha Pálida, respondendo a um desafio lançado pelo professor bibliotecário da escola sede, ainda no mês de  Novembro. A obra de Pedro Seromenho foi por ele adaptada, de forma livre, com conhecimento do autor. Dessa adaptação nasceu o texto dramático As Aventuras da Estrelinha Pálida. 
     A encenação desse texto foi trabalhada ao longo de vários meses, com o incansável empenho da Directora de Turma e professora de Língua Portuguesa, Paula Vaz, nas aulas de Estudo Acompanhado e Formação Cívica.  
  

     Desde a primeira hora, a turma contou igualmente com o activo e esclarecido empenho do professor Arlindo Marques, que aderiu a esta iniciativa através do Projecto NAR. A docente de Educação Musical, Cláudia Lopes, também se associou a este trabalho, abrilhantando-o com a sua interpretação musical, à qual se associou o professor Arlindo Marques. A docente Delminda Godinho está ainda a concluir alguns trabalhos, que em breve já poderão ser utilizados.
  

      A obra A Estrelinha Pálida, na sua aparente leveza e simplicidade, aborda a temática muito séria da busca da felicidade e do lugar que cada um ocupa no mundo. A estrelinha Pálida anda à procura do seu brilho. Após mil aventuras, acaba por encontrá-lo no seio de uma família simples que a acolhe.


     A dramatização dessa obra foi do agrado geral. Foi a primeira apresentação pública efectuada pela turma. Todos os alunos foram envolvidos de uma forma ou de outra na representação da obra: uns como actores, outros com a composição dos cenários em computador, outros ainda elaborando os convites, folhetos e cartazes. Após horas e horas de dedicação, de repetição, de treino, de pesquisa, de angústia, de desânimo ou de exaltação, pode dizer-se que, no dia 3 de Maio, os alunos da Turma do 7ºC também encontraram o seu brilho, quando o Pedro Seromenho, visivelmente emocionado pelo seu trabalho, subiu ao palco e agradeceu à turma a bela representação.


    De seguida, Pedro Seromenho apresentou a sua já significativa obra, de uma forma que cativou a assistência. Proporcionou-nos uma viagem dinâmica, viva, fantástica, erudita por vezes, pelo mundo da fantasia e da magia da linha, do traço, das palavras, do humor, das histórias e da cor.
     Por fim, ainda antes de autografar de forma original cada livro adquirido, Pedro Seromenho elaborou um magnífico desenho, com base em sugestões apresentadas pelos alunos. Esse desenho está exposto na Biblioteca.

     Da parte da tarde, de novo num auditório completamente cheio, desta vez com o apoio da colega Bibliotecária do Pré-escolar e do 1º Ciclo, Suzana Marquês, o Pedro Seromenho voltou a espalhar encanto, magia e boa disposição pelo auditório, para alunos do 1º ciclo, que se deslocaram ao auditório da escola sede, acompanhados pelos seus professores.


       Pedro Seromenho  voltou a compor um desenho magnífico, com base em sugestões apresentadas pelos alunos.
Deslumbrados com a evidência do seu talento, Pedro Seromenho ao terminar cada uma das sessões, despertou nos alunos a vontade de desenhar, de criar, de ler. Deixou saudades. 


     Por isso, ficou desde já agendada para o próximo mês de Outubro, nova visita para apresentar à nossa comunidade educativa o seu novo livro. 



    Que dizer mais? Daqui a seis meses, teremos novamente o auditório esgotado, para receber Pedro Seromenho. Para receber Pedro Seromenho?... Fantástico!
 
                                                                                                                                  Capitão Kispo 

quinta-feira, maio 05, 2011

9 de Maio - DIA DA EUROPA: TRABALHAR NOUTRO PAÍS DA UE

    Aproxima-se o comemoração do Dia da Europa. Por vezes esquecemo-nos de que a Europa pode representar um apelativo local de trabalho, aberto aos membros da União Europeia. 
     Há bem pouco tempo, o vosso Capitão ouviu um grupo de jovens de 9º Ano muito apreensivos quanto ao seu futuro, evidenciando uma grande preocupação em matéria de emprego. 

     
     É precisamente a pensar nos jovens, que aqui se divulga este site sobre o trabalho na União Europeia, quer para cidadãos de países membros da UE, quer para cidadãos de páises terceiros. 
      Para obter informação muito completa sobre esse assunto, basta então visitar o seguinte endereço: